别名:我们来自爵士乐队 / My iz dzhaza / Jazzmen
演员:Yelena Tsyplakova,伊戈尔·斯克利亚尔,Aleksandr Pankratov-Chyornyy,Nikolai Averyushkin,Pyotr Shcherbakov,Evgeniy Evstigneev
导演:Karen Shakhnazarov
年代:1983
地区:其它
语言:其它
有人戏称这部电影是“四个男人的一台戏”。
影片中基本没有特别引人的情节,没有激烈的动作打斗场面,甚至没有撩人心弦的爱情故事,然而绕有趣味的是,影片除却赢得了1700万观众,还被当时权威电影杂志《苏联银幕》评为1983年最佳影片。
这样一部既叫座又叫好的影片讲述了前苏联20年代四个青年音乐家组办爵士乐队的故事。在那样一个“火红的年代”,属于“资本主义意识形态”的爵士乐很难被苏联官方接受。出现在影片中几乎所有文化场合的标语“艺术要为劳动人民服务!”是那个时代的典型象征。四个热爱爵士乐的青年就这样不合时宜、一波三折地进行着他们“不可能完成的任务”。
影片拍摄完成的80年代,苏联人已经开始通过一些“非法渠道”接触西方文化,当时,《巴黎最后的探戈》录像带开始半地下流行,持不同政见歌手的音乐会也几乎场场爆满。因此,在这样一种社会背景下影片中发生的故事立刻能得到观众的认同,主人公们对理想的执着、对自我价值的肯定、对友谊的坚持也让人感觉亲近和鼓舞。
影片运用幽默诙谐的手法对时代进行嘲讽,用优美的音乐旋律和舞蹈动作打动观众,一个本应沉重的题材得以让人轻松地内省。
导演卡·沙赫纳扎罗夫、编剧亚·巴拉基杨斯基、摄影弗·舍弗兹伊克构成了一个强力组合, 剧本经过10次修改,人物性格设计上的差异赋予了演员极大的发挥空间。透视片中时代里的个体、音乐里的个性,我们看到一种俄罗斯哲学的智慧。或许有一天,你已经忘记了影片故事的情节,但是某些掺杂着辛酸与甜蜜、沮丧与欣喜的电影画面会在脑海中悄然浮现。
影片获1984年法国格勒诺布尔国际音乐片电影节评委会特别奖,波兰罗兹国际电影节银奖,并参展1984年伦敦、芝加哥、贝尔格莱德等电影节。
别名:浮生若梦(港) / 所有的爵士乐
别名:火鸟重生 | 天枭 | 菜鸟帕克
别名:天生为她狂(港)
别名:迈尔士戴维斯:勇往直前(港) / 疯狂迈尔士(台) / 勇往直前 / 杀死小号演奏家 / Kill The Trumpet Player
别名:激流四勇士
别名:为酒而狂 | Baccano! | Baccano! 大騷動
别名:北京进行时 / 北京欢迎你 / The Hutong Cowboy
别名:阴间大法师2 / 哗鬼家族Beetlejuice(港) / 阴间大法师Beetlejuice(台) / 甲壳虫汁2 / Beetlejuice 2
别名:Evacuate from the 21st Century
别名:漫漫长日 | 童年快乐 | Day Dreaming
别名:Emma és a fekete jaguár
别名:BIG PROJECT
别名:家庭事务 / 家务事
别名:比佛利山超级警探艾索·福里 | 妙探出差艾索福里
别名:我才不要和你做朋友呢电影版,Be My Friend,Be Friend My Mom